jueves, 7 de febrero de 2008

Llegada a Cadaqués, Costa Brava

It took us 20 hours to get from Santiago to Barcelona, Spain. And then 2 more hours to drive to Cadaqués, of which the very last 20 minutes where through a narrow and windy road (Thank you Marsha for those anti-nausea bracelets!). Neither of us slept much through the trip, but I can tell you that as soon as we spotted the Mediterranean sea full of little white houses, our exhaustion vanished. Cadaqués is arguably one of the most beautiful cities in the world, and we are lucky enough to visit during low tourist season, is like the city is ours!

Fueron 20 horas de vuelo de Santiago a Barcelona y luego 2 horas mas de manejo, de las cuales 20 minutos fueron sobre una carretera ridículamente estrecha y llena de curvas. No dormimos casi nada durante el viaje, entre turbulencias y escalas varias (Sao Paulo Y Zürich), pero cuando se nos apareció el Mediterráneo poblado de casitas blancas, el cansancio se hizo humo. Cadaqués es si duda una de las ciudades mas hermosas del mundo, y tuvimos la suerte de llegar en temporada baja de turismo. Es como si la ciudad fuera nuestra!

Foram 20 horas de vôo e 2 horas mais de carro para chegar a Cadaqués, com os últimos 20 minutos sobre uma estrada estreita e cheia de curvas (Ai, meu São Dramim!). Não dormimos quase nada durante a viagem, mas quando vimos o Mediterrâneo cheio de casinhas brancas, o cansaço sumiu na hora. Cadaqués é sem duvida o lugar mais lindo do mundo, e tivemos a sorte de chegar em temporada baixa de turismo. é como se a cidade fosse nossa!



The view of the church of Santa Maria from the terrace of "Casa Lobo" (That's the house we are staying in).
La vista de la iglesia de Santa Maria desde la terraza de "Casa Lobo" (Es la casa en que nos estamos quedando).
A vista da igreja de Santa Maria desde o terraço de "Casa Lobo" (A casa em que estamos hospedados).



...And the view from our bedroom window.
...Y la vista desde la ventana de nuestro cuarto.
...E a vista da janela do nosso quarto.



Kevin going up the streets of Cadaqués. Very few of them are paved, they are mostly covered with layers of stone in a lovely pattern. People drive scooters or motorcycles, for some streets are so narrow that cars simply can't make it.
Kevin subiendo las calles de Cadaqués. Casi no hay calles pavimentadas, estan todas cubiertas con piedras texturadas y la gente maneja scooters o motocicletas, pues hay calles tan estrechas que los autos no pueden pasar.
Kevin subindo as ruas de Cadaqués. poucas delas estao asfaltadas, quase todas estao cobertas com pedras que formam uma linda textura no chao. As pessoas dirigem scooters ou motos, pois há ruas tao estreitas que os carros não conseguem passar.



The "Cucurucuc" rock is an icon of the bay.
La piedra "Cucurucuc" es un icono de la bahia.
A pedra "Cucurucuc" e um icono da bahia.



Kevin at his studio door.
Kevin en la puerta de su taller.
Kevin na porta de seu atelie.



A view of the interior of the same. Not bad, huh?
Una vista del interior. Nada mal, eh?
Uma vista do interior. Nada mal, nao e?



We are enduring the freezing cold by wearing jackets, scarfs and hats inside the house. Kevin took this picture because he said it reminded him of "The potatoes eaters" by Van Gogh (Below).
Estamos aguantando el frio gelido usando chaquetas, bufandas y gorros dentro de la casa. Kevin me tomo esta foto porque dice que le recorde a los "Comedores de patatas", de Van Gogh (Abajo).
Estamos aguenta do o frio gelido usando casacos, cachecois e chapeus dentro de casa. Kevin tomou esta foto porque pareceu-lhe os "Comedores de batata", de Van Gogh (Abaixo).






Awe. Our first beautiful day.
Impactante. Nuestro primer dia con buen tiempo.
De tirar o folego. Nosso primer dia com bom tempo.



Salvador Dali is toCadaqués what Frida Kahlo is to Mexico. His image is everywhere.
Salvador Dali es para Cadaqués lo que Frida Kahlo para Mexico. Su imagen esta en todas partes.
Salvador Dali e para Cadaqués o que Frida Kahlo para Mexico. Sua imagem esta em todos os cantos.



Beautiful, beautiful, beautiful. I wonder if people that live here ever get tired of this.
Lindo, lindo, lindo. Me pregunto si la gente que vive aqui se aburrirra jamas de todo esto.
Lindo, lindo, lindo. Sera que os moradores daqui cansarao algum dia dessa paisagem?

1 comentario:

Anónimo dijo...

I love your blog - your travels seem so other-worldly! I'm so jealous.

And a little lost.. Do I have to be tri-literate to read your posts?

:)

All the best!

Jody